伍方會(huì)議服務(wù)了解本屆會(huì)議是由輔仁大學(xué)外語學(xué)院主辦的第二屆(2014)跨文化研究國際學(xué)術(shù)研討會(huì)將于2014年5月3日至4日在臺(tái)灣省臺(tái)北市舉辦。本會(huì)議擬邀請(qǐng)學(xué)者及業(yè)界專家從跨文化的觀點(diǎn),討論對(duì)話或互文在下列研究領(lǐng)域中的理論、實(shí)踐與意涵:語言研究、外語與華語教學(xué)、 翻譯研究、 文化研究、文學(xué)、藝術(shù)、政經(jīng)、外交。
早在20世紀(jì)初索緒爾(Ferdinand de Saussure)就指出語言是一個(gè)差異系統(tǒng),爾后巴赫汀(Mikhail MikhailovichBakhtin)與克莉絲提娃(Julia Kristeva)也先后提醒我們:文字其實(shí)必然多音,文本也必含帶互文。換句話說,一個(gè)字、一句話、一部作品、一個(gè)溝通事件中都會(huì)因?yàn)樗膬?nèi)部多義性和前言后語而產(chǎn)生文本內(nèi)與溝通中意義的反射與折射、互動(dòng)與延伸。這種對(duì)話與互文的概念在21世紀(jì)全球流動(dòng)的時(shí)代有何延伸與改變、體現(xiàn)與例外?在跨國資本主義和運(yùn)輸電傳科技助長之下,全球化加速了人口、商品、資訊、病毒以及欲望等多種流動(dòng),傳統(tǒng)的社會(huì)結(jié)構(gòu)因此松動(dòng),我們對(duì)時(shí)間、空間、距離等看法也因此改變( David Harvey 1989;Anthony Giddens 1991;John Tomlinson 1999)。在這個(gè)全球性跨國與跨文化的流動(dòng)脈絡(luò)下,我們?nèi)绾螠贤?,如何分析文本,如何檢視其內(nèi)部與外部的差異。
資料整理:旭芳